Взять все в свои руки на английском


Взять себя в руки – перевод с русского на английский

Взять себя в руки — перевод с русского на английский. Начните писать текст или вставьте ссылку. Перевести в.

300+ простых английских идиом, которые поднимут ваш английский на новый уровень

Он этот замес устраивал, всё говорил, что надо всё взять в свои руки. He was putting all that bullshit, — talking about taking over. Я взяла в свои руки бизнес и благотворительные учреждения Виктора. Он надеялся, что Харри возьмёт в свои руки компанию.

Перевод
брать в свои руки
взять все в свои руки
Talk to the hand и другие английские идиомы про руки
взять в свои руки
Как переводится на английский слово «взять себя в руки»?
Взять себя в руки

Неотъемлемой частью обиходного английского языка являются английские идиомы, пословицы и поговорки. Они довольно часто встречаются как в письменной форме, так и в разговорном английском языке. Идиомы, как правило, не следует понимать в буквальном смысле. Чтобы понять этот пласт языка, необходимо ознакомиться со значением и употреблением каждой конкретной идиомы.

Английские идиомы | EF Global Site (Русский)
ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ - Перевод на английский - sunnyhair.ru
брать инициативу в свои руки – перевод на английский с русского | sunnyhair.ru Переводчик

Ум пытался взять в свои руки бразды правления, пытался противопоставить ясность аргументации, простоту своей насмешки - другим общественным силам. Луначарский, Джонатан Свифт и его "Сказка о бочке" — Wit tried to take over the reins; it tried to set its clear argumentation and the simplicity of its mockery in opposition to the other social forces. Собственно, не старый Рудаев беспокоил его, а молодой. Как он поведёт себя, получив бразды правления?

Похожие статьи